[Kor-Thai Lyrics & Trans]사랑이 싫다구요(Hate Love) : Junsu Ost.Rooftop Prince

[Kor-Thai Lyrics & Trans]사랑이 싫다구요(Hate Love) : Junsu Ost.Rooftop Prince

헝클어진 내 머리처럼 내 마음속도
(ฮอง คึ รอ จิน แน มอ รี ชอ รอม แน มา อึม ซก โด)
แม้กระทั่งภายในหัวใจที่มันยุ่งเหยิงเหมือนกับผมของฉัน
점점 엉망이 돼가죠
(จอม จอม ออง มัง งี ดแว กา จโย)
มันก็ค่อยๆยุ่งวุ่นวายขึ้นที่ละนิดแล้วสินะ
요즘은 정말 사는게 사는게 아니야
(โย จึ มืน จอง มัง ซา นึน เก ซา นึน เก อา นี ยา)
ช่วงนี้มันไม่ใช่การมีชีวิตอยู่จริงๆหรอก
그냥 니가 보고 싶어
(คือ นยัง นี กา โพ โก ชี พอ)
ฉันก็แค่คิดถึงเธอ

까짓 사랑 너란 여자가
(กา จิซ ซา รัง นอ รัน ยอ จา กา)
ความรักเช่นนี้..ผู้หญิงแบบเธอน่ะ
뭐가 그리 좋았고 힘든지 모르겠어
(มวอ กา คือ รี โจ อัซ โก ฮิม ดึน จี โม รือ เกซ ซอ)
คงไม่รู้หรอกว่าฉันชอบเธอมากและลำบากแค่ไหน
눈에 또 밟히는 슬픈 추억을
(นุน เน โต พัล พี นึน ซึล พึน ชู ออ กึล)
ความทรงจำอันแสนเศร้าที่คอยหลอกหลอนซ้ำแล้วซ้ำเล่า
잠 못 이룰 이 밤 또 어떡해
(จัม มซ ดี รุล อี พัม โต ออ ตอ แค)
คืนนี้ที่ไม่สามารถนอนหลับได้ซ้ำๆนั่นอีก ฉันควรจะทำยังไง

단 하나 갖고 싶은 사랑
(ทัน ฮา นา คัจ โก ชี พึน ซา รัง)
ความรักเพียงหนึ่งเดียวที่ฉันต้องการ
또 버리고 싶은 그 사랑
(โต บอ รี โก ชี พึน คือ ซา รัง)
และก็คือความรักนั้นที่ฉันอยากจะทิ้งมันไป
가질 수도 우 우 버릴 수도 없는 사랑이 싫다구요
(คา จิล ซู โด ฮูววว ฮูวววว…บอ ริล ซู โด ออบ นึน ซา รัง งี ชิล ดา กู โย)
ความรักที่สามารถได้มันมา ความรักที่ไม่สามารถทิ้งมันไปได้ ฉันเกลียดมันจริงๆ

너만 보면 나왔던 웃음 입가와 두 눈
(นอ มัน โบ มยอน นา วัซ ตอน อุซ ซึม อิบ กา วา ทู นุน)
เวลาที่มองเธอ..รอยยิ้มและแววตาคู่นั้นที่ปรากฎออกมา
표정 기억이 안 나죠
(พโย จอง คี ออ กี อัน นา จโย)
สีหน้าแบบนั้น คงนึกไม่ออกแล้วสินะ
거울을 보면 왠지 낯선 사람 한 명이
(คอ อุ รึล โบ มยอน แวน จี นัช ซอน ซา รัม ฮัน มยอง งี)
เวลาที่มองกระจก ก็เหมือนเป็นคนแปลกหน้าคนหนึ่ง
이게 나란 말이에요
(อี เก นา รัน มา รี เอ โย)
และนั่นก็คือตัวฉันเอง

우린 서로 몰랐어야 돼
(อู ริน ซอ โร โมล ลัซ ซอ ยา ดแว)
เราควรจะไม่รู้จักกัน
아픈게 이런 건지 그때는 몰랐잖아
(อา พึน เก อี รอน กอน จี คือ แต นึน โมล ลัซ จัน นา)
ก็ในตอนนั้น ไม่รู้นี่น่าว่าจะต้องเจ็บปวดแบบนี้
귀에 또 들리는 니 목소리가
(ควี เอ โต ทึล ลี นึน นี มก โซ รี กา)
เสียงของเธอที่ได้ยินซ้ำๆอยู่ที่ข้างหู
내 길고 긴 하룰 또 어떡해
(แน คิล โก คิน ฮา รุล โต ออ ตอ แค)
ฉันควรจะทำยังไงกับวันคืนที่แสนยาวนานของฉันดี

단 하나 갖고 싶은 사랑
(ทัน ฮา นา คัจ โก ชี พึน ซา รัง)
ความรักเพียงหนึ่งเดียวที่ฉันต้องการ
또 버리고 싶은 그 사랑
(โต บอ รี โก ชี พึน คือ ซา รัง)
และก็คือความรักนั้นที่ฉันอยากจะทิ้งมันไป
가질 수도 우 우 버릴 수도 없는 사랑이 싫다구요
(คา จิล ซู โด ฮูววว ฮูวววว…บอ ริล ซู โด ออบ นึน ซา รัง งี ชิล ดา กู โย)
ความรักที่สามารถได้มันมา ความรักที่ไม่สามารถทิ้งมันไปได้ ฉันเกลียดมันจริงๆ

내 사랑 잊고 싶은 사랑
(แน ซา รัง อิจ โก ชี พึน ซา รัง)
ความรักของฉัน ความรักที่ฉันอยากจะลืม
기억하고 싶은 그 사랑
(คี ออก คา โก ชี พึน คือ ซา รัง)
ก็คือความรักนั้นที่ฉันอยากจะจดจำ
모르겠어 우 우
(โม รึ เกซ ซอ ฮู้ววว ฮูวววว)
ฉันไม่รู้
싫어 이젠 정말 사랑이 싫다구요
(ชิ รอ อี เจน จอง มัล ซา รัง งี ชิล ดา กู โย)
ฉันเกลียดมัน ตอนนี้ ฉันเกลียดความรักจริงๆ
가질 수도 우 우 버릴 수도 없는 사랑이 싫다구요
(คา จิล ซู โด ฮูววว ฮูวววว…บอ ริล ซู โด ออบ นึน ซา รัง งี ชิล ดา กู โย)
ความรักที่สามารถได้มันมา ความรักที่ไม่สามารถทิ้งมันไปได้ ฉันเกลียดมันจริงๆ
이젠 사랑이 싫어
(อี เจน ซา รัง งี ชิ รอ)
ตอนนี้ ฉันเกลียดความรักแล้วจริงๆ

ปล. คำอ่านในเพลง เราใช้หลักการอ่านเชื่อมเสียง ออกเสียงแบบเกาหลีนะคะ ไม่ได้อ่านแบบตรงตัวนะ 🙂

Source Lyrics :: listenxiah

Thai Trans & Thai lyrics :: Noonygirly

Shared by :: JYJGuardian Team

 

 

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s